これは、何だ?
うちの奥さんが、地上を写すモニタ画面を見ていて気づいたのですが、ポーランドって、どこまで行ってもこの貯木場のような模様が地面に続いております。
(追記:Google Mapでの例は、こちら。)
−−−
「これが、『ポー』というものではないか?」
というのが奥さんの説。
「『ポー』が一面にある土地だから、『ポーランド』。」
「・・・・」
・・・まあ畑なのでしょうけど、なぜ、かように細切れに区画するのか。
もうちょっと、大区画にしたほうが、農業的な効率も良くなる気もします。
国境をまたいだとたんに様子ががらりと変わるので、「その地域にあった最適の農法がこれ」と、自然条件から一意に定まってそうなっているというわけでもなさそうです。
(ではまた。)
(このエントリは、8月27日にアップいたしました。)
[PR]
メールマガジン週刊isologue(毎週月曜日発行840円/月):
「note」でのお申し込みはこちらから。
磯崎さん
奥さんの推理当たりみたいですよ。Wikipediaにはこう書いてあります。
「ポーランドの国名は野原または空き地を意味するポーレ (pole) が語源と言われている。」